«Неизменные слова для меняющегося мира ~Перевод с нуля впервые за 31 год~»
Целью этого совместного перевода Библейского общества является не только создание «изящной и красивой японской Библии, пригодной для чтения на христианских церковных службах и литургиях», но и внесение вклада в формирование японского языка и культуры в будущем.
Прошло 31 год с момента публикации Нового совместного перевода в 1987 году, которым пользуются 80% церквей и христианских школ в Японии.. Совместный перевод Библейского общества — это недавно переведенная японская Библия, которая станет стандартом для следующего поколения.. Первое издание было опубликовано в декабре 2018 года после примерно 9 лет перевода.. После нового совместного перевода, это также совместный проект перевода при поддержке и сотрудничестве католической и протестантской церквей.. Перевод был сделан на основе результатов исследований крупнейшей в мире сети переводчиков Библии — Объединенных библейских обществ. (UBS), и выдающимися японскими библеистами и экспертами по японскому языку. Он максимально отражает достижения библеистики, переводоведения и библейской археологии за четверть века, прошедшие с момента Нового совместного перевода.
В первом издании 2018 года были «ссылки и примечания», но это стандартное издание с большим количеством текста на странице без них.
Это книга среднего размера в твердом переплете формата B6, которая подойдет для оснащения не только христианских церквей, но также школ и других христианских учреждений.
Из особенностей «Совместного перевода Библии и Библейского общества»
«Совместный перевод» католической и протестантской церквей
Элегантный и красивый перевод на японский язык, подходящий для чтения на богослужениях.
Имена собственные и названия книг основаны на Новом совместном переводе Библии.
В приложении в конце книги приведены 12 цветных библейских карт и глоссарий из 143 слов.
Базовая копия "Совместного перевода Библии"
(1) Ветхий Завет
«Библия Гебраика Штутгартенсия» (Немецкое библейское общество) и уже опубликованные тома «Biblia Hebraica Quinta». (одна и та же)
(2) Новый Завет «Греческий Новый Завет (Пятое пересмотренное издание)” (Немецкое библейское общество) Оглавление: Ветхий Завет (Бытие
Исход
Левит
Числа и т.д.)
Новый Завет (Евангелие от Матфея)
Евангелие от Марка
Евангелие от Луки
Евангелие от Иоанна и т.д.)
страна происхождения: Япония