ЛАУРЕАТ МЕЖДУНАРОДНОЙ БУКЕРОВСКОЙ ПРЕМИИ 2025
В «Сердечной лампе» Бану Муштак изысканно запечатлевает повседневную жизнь женщин и девушек в мусульманских общинах на юге Индии.. Опубликованные первоначально на каннада, эти портреты семейной и общественной напряженности свидетельствуют о годах Муштак в качестве журналиста и юриста, в течение которых она неустанно отстаивала права женщин и протестовала против всех форм кастового и религиозного угнетения.. Написанный в стиле одновременно остроумном, ярком, разговорном, трогательном и резком, именно в ее персонажах – искрящихся детях, дерзких бабушках, шутовских муллах и братьях-бандитах, часто несчастных мужьях и, прежде всего, матерях, выживающих со своими чувствами ценой больших потерь, – Муштак предстает как удивительный писатель и наблюдатель человеческой природы, достигающий тревожных эмоциональных высот благодаря богатому разговорному стилю.. Каждое ее произведение вызвало как порицание со стороны консервативных кругов, так и самые престижные литературные награды Индии.; это коллекция, которую наверняка будут читать еще долгие годы.
об авторе
Бану Муштак — писательница, активистка и юрист из Карнатаки, Индия. Муштак начал писать в прогрессивных протестных литературных кругах юго-западной Индии в 1970-х и 80-х годах.. Критикуя кастовую систему, движение Бандая Сахитья породило влиятельных писателей-далитов и мусульман, среди которых Муштак была одной из немногих женщин. Она автор шести сборников рассказов, романа, сборника эссе и сборника стихов.. Она пишет на каннада и является лауреатом премий Академии Сахитья Карнатаки и Даана Чинтамани Аттимаббе.
Дипа Бхасти — писатель и литературный переводчик, живущий в Кодагу, южная Индия. Ее колонки, эссе и культурная критика публиковались в Индии и за рубежом.. Среди её опубликованных переводов с каннада — роман Коты Шиварамы Каранта и сборник рассказов Кодагины Гоураммы.. Ее перевод рассказов Бану Муштака принес ей премию English PEN Translates.