[Информация о продукте]
Марка : три нуля
Материалы : пластик
[Описание продукта]
・(С) ВОСХОД
・Общая высота: приблизительно. 159mm
・Изображенные фотографии могут немного отличаться от реального товара.
・Производство прототипа: три нуля
Тяжёлый бронированный боец «Бешеный пёс» теперь доступен как первый предмет «Robodo», основанный на аниме-сериале «Бронированный боец Вотомс»! «Robo-Dou Rabidly Dog» — это немасштабная подвижная фигурка общей высотой около 15,9 см, изготовленная из АБС, ПВХ, ПОМ и цинкового сплава методом литья под давлением.. Для изготовления подвижной рамы используется литье под давлением из цинкового сплава, что позволяет иметь в общей сложности 76 подвижных точек по всему корпусу.. Была применена точная покраска, включая фирменную технологию выветривания Threezero.. «Robo-Dou Rabidly Dog» также оснащен различными приспособлениями, которые улучшают играбельность.. Для доступа к кабине можно открывать и закрывать защитную маску, люк на груди и люк для технического обслуживания брюшной полости.. Неподвижная фигурка Кирико Кабби, одетая в противотанковый костюм, может сидеть в кресле кабины.. Ноги и рюкзак Rabidly Dog можно деформировать, чтобы воссоздать положение приземления.. Оснащен телескопической насадкой на предплечьях обеих рук для имитации «удара рукой».. Железный коготь на левой руке может трансформироваться в форму для стрельбы.. Кроме того, рюкзак оснащен приспособлением, позволяющим сбрасывать мины путем открытия и закрытия нижнего люка.. В качестве оружия включены один пистолет "Handy Solid Shooter" и одна мина для Зака.. Кроме того, 1 неподвижная фигурка пилота. (Кирико Куби), 1 часть эффекта корпуса для "Arm Punch" (можно прикрепить к отверстию корпуса на предплечье), и в комплект входят 3 типа сменных правых частей.
аксессуары: Неподвижная фигурка пилота (Кирико Куби) x 1, Handy Solid Shooter x 1, Mine for Zack x 1, Ejection pod effect parts for "Arm Punch" x 1, Сменные части для правой руки x 3 (кулак x 1, открытая ладонь x 1, рука для удержания удобного твердого шутера x 1)
[Важное примечание — для зарубежных клиентов]
Спасибо за покупку этого продукта. Перед использованием данного продукта за границей внимательно прочтите следующие важные примечания.
1. Законодательство и стандарты безопасности
Этот продукт соответствует японским стандартам безопасности.. Перед использованием в вашей стране проверьте совместимость с местными нормами и стандартами безопасности.
Определенные категории продуктов (электроника, косметика, продукты питания и т. д.) может потребоваться сертификация от страны-импортера.
2. О электротехнической продукции
[Совместимо по напряжению]
При использовании электроприборов следует учитывать, что они разработаны в соответствии с японскими спецификациями напряжения. (90-110В), поэтому их использование при другом напряжении может привести к неисправностям.
[Тип вилки]
В наших изделиях используется японский тип вилок. (Тип А или тип Б).
При необходимости используйте переходной адаптер.
[Важные примечания относительно трансформаторов и адаптеров]
Трансформатор регулирует напряжение в соответствии с требованиями оборудования.
Переходники-адаптеры изменяют только форму вилки и не регулируют напряжение.
Использование только адаптера-переходника без трансформатора может привести к повреждению изделия.
[Об ответственности]
Мы не несем ответственности за любые неисправности или повреждения, вызванные неправильным использованием, например, эксплуатацией изделия без трансформатора.
3. Язык и руководство
Инструкции и описания продукта могут быть только на японском языке.
Английскую версию руководства можно загрузить с нашего сайта.
4. По вопросам возврата и обмена продукции
Обратите внимание, что если вы хотите вернуть или обменять товар, вам необходимо будет предоставить видеозапись процесса распаковки.