[Информация о продукте]
Марка : КИНТО
Материалы :
[Описание продукта]
·Размер: φ220 x В120 x Ш260 мм
·Емкость: 1200 мл, Вес: приблизительно. 1060 г
·Цвет: белый
・Другие: [Корпус] Термостойкая керамика / Можно использовать на открытом огне, в микроволновой печи, духовке и посудомоечной машине / Сделано в Японии [Крышка] Керамика / Можно мыть в посудомоечной машине / Сделано в Малайзии
Меры предосторожности при обращении
・Поскольку этот глиняный горшок почти не впитывает воду, нет необходимости «запечатывать» его при первом использовании.
・При первом использовании, пожалуйста, слегка промойте его нейтральным моющим средством и т. п.
・Пожалуйста, не выбрасывайте огонь.
・Никогда не используйте для жареных блюд, таких как жареные блюда или темпура.
・При использовании на газовой плите не нагревайте ее, если она не сбалансирована.
・При использовании духовки снимите крышку.
・Ручка нагревается во время и сразу после использования, поэтому, пожалуйста, используйте варежки и т. п.
・Если вы поставите его на стол, пока он горячий, могут остаться следы, поэтому, пожалуйста, используйте прихватку и т. п.
- Керамические горшки тяжелые, поэтому при переноске крепко поддерживайте их обеими руками и будьте осторожны, чтобы не уронить.
- Не прикасайтесь к изделию мокрой тканью и не помещайте его во влажное место, пока оно горячее, так как быстрое охлаждение может привести к его повреждению.
・Не нагревайте кастрюлю, полную воды, так как это может привести к выкипанию воды или ожогам.
・В особенности при приготовлении или разогреве очень вязких супов может возникнуть эффект бурления, когда содержимое будет выплескиваться или разбрызгиваться, поэтому не доводите все содержимое сразу до кипения на сильном огне и часто помешивайте во время нагревания.
・Будьте осторожны, так как существует риск повреждения из-за резкого повышения температуры.
・После использования как можно скорее удалите грязь и тщательно высушите перед хранением.
・Не используйте моющие средства или скребки при чистке.
・Не используйте твердые металлические предметы для удаления пригоревших остатков и т. п.
・Если пригорело, вскипятите воду в кастрюле, убавьте огонь до минимума, добавьте около 1 столовой ложки пищевой соды, прокипятите в течение 2–3 минут, дайте остыть естественным образом, а затем соскребите при помощи меламиновой губки и т. п.
・Размер и форма могут немного отличаться из-за производственных особенностей.
・Из-за разницы в материалах цвет корпуса и крышки кастрюли может немного отличаться.
Совместимость с различными источниками тепла
Эту кастрюлю можно использовать не только для приготовления пищи на открытом огне на газовой плите, но также в микроволновой печи и духовке.. Кроме того, уникальный эффект сохранения тепла, присущий глиняной посуде, сохраняет пищу такой же теплой, как и свежеприготовленная.
*Нельзя использовать с плитами IH.
Простой дизайн, который впишется в ваше пространство
Легкий и компактный размер для 1-2 человек. Дизайн дополняет блюда в западном стиле, приготовленные в горшочках, такие как вареный тофу и ёсэ-набэ, а также пот-о-фё, а внешний вид гармонирует с блюдами на столе.
Легкий и прочный
Этот глиняный горшок прочнее и реже ломается, чем обычная керамика, а также он легкий и удобный в обращении.
Запахи, возникающие при приготовлении пищи, трудно переносятся.
Поскольку скорость впитывания воды чрезвычайно низкая, запахи от готовки трудно перенести в кастрюлю, поэтому вы можете использовать ее чистой в течение длительного времени.. Нет необходимости запечатывать его перед использованием, и не нужно беспокоиться о появлении плесени.
Простые и полезные блюда на пару
Благодаря дополнительной паровой тарелке вы с легкостью сможете наслаждаться вкусными и полезными блюдами, приготовленными на пару.
[Важное примечание — для зарубежных клиентов]
Спасибо за покупку этого продукта. Перед использованием данного продукта за границей внимательно прочтите следующие важные примечания.
1. Законодательство и стандарты безопасности
Этот продукт соответствует японским стандартам безопасности.. Перед использованием в вашей стране проверьте совместимость с местными нормами и стандартами безопасности.
Определенные категории продуктов (электроника, косметика, продукты питания и т. д.) может потребоваться сертификация от страны-импортера.
2. О электротехнической продукции
[Совместимо по напряжению]
При использовании электроприборов следует учитывать, что они разработаны в соответствии с японскими спецификациями напряжения. (90-110В), поэтому их использование при другом напряжении может привести к неисправностям.
[Тип вилки]
В наших изделиях используется японский тип вилок. (Тип А или тип Б).
При необходимости используйте переходной адаптер.
[Важные примечания относительно трансформаторов и адаптеров]
Трансформатор регулирует напряжение в соответствии с требованиями оборудования.
Переходники-адаптеры изменяют только форму вилки и не регулируют напряжение.
Использование только адаптера-переходника без трансформатора может привести к повреждению изделия.
[Об ответственности]
Мы не несем ответственности за любые неисправности или повреждения, вызванные неправильным использованием, например, эксплуатацией изделия без трансформатора.
3. Язык и руководство
Инструкции и описания продукта могут быть только на японском языке.
Английскую версию руководства можно загрузить с нашего сайта.